800 345.5000
Mood Media ProFusion

System XT-1 Drive-Thru

Jak zarejestrować zestaw słuchawkowy XT-1
UWAGA: Przed rozpoczęciem procesu rejestracji zestaw słuchawkowy XT-1 należy wyłączyć i włożyć nową baterię.

  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Naciśnij przycisk MODE trzy razy, aż na ekranie pojawi się :SYSTEM MENU:.
  • Naciśnij klawisz4iENTER, aby przejść do trybu rejestracji.
  • Within the registration menu, select option 1 <ADD NEW HEADSET> and hit ENTER.
  • Ekran powinien wyświetlić monit o włączenie zestawu słuchawkowego. Włóż baterię z powrotem do zestawu słuchawkowego, obserwując diodę LED na zestawie słuchawkowym.
  • Dioda LED będzie migać na zielono przez maksymalnie 2 minuty, a po zakończeniu rejestracji zacznie świecić się światłem ciągłym. Powtarzaj włączanie urządzeń, aż wszystkie zostaną zarejestrowane.

Obejrzyj film:Rejestracja XT1

Jeśli zestaw słuchawkowy nie rejestruje się, stacjabazowa może nie mieć wystarczającej liczby wolnych miejsc, aby zarejestrować nowe urządzenie. Spróbuj wykonać następujące czynności:

  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Naciśnij przycisk MODE trzy razy, aż na ekranie pojawi się :SYSTEM MENU:.
  • Naciśnij klawisz4iENTER, aby przejść do trybu rejestracji.
  • From the registration menu, select option 3 <REMOVE HEADSETS>
  • W przypadku, gdy lista rejestracji jest całkowicie zapełniona, usuń wszystkie zestawy słuchawkowe, które nie są używane przez personel, sprawdzając ich numery seryjne 3M z tymi zapisanymi w bazie.
  • Spróbuj ponownie zarejestrować urządzenie, pozostawiając pola oznaczone jako XXXXXX (puste) w bazie.

Jeśli rejestracja zestawu słuchawkowego nadal nie powiedzie się, można spróbować zresetować stację bazową doustawień fabrycznych
Więcej informacji można znaleźć winstrukcji obsługilubinstrukcji instalacji.

Jak przywrócić ustawienia fabryczne stacji bazowej XT-1
OSTRZEŻENIE: Przywrócenie ustawień fabrycznych stacji bazowej spowoduje wyrejestrowanie wszystkich zestawów słuchawkowych i przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych stacji bazowej, co spowoduje wyłączenie wszelkich funkcji dwukanałowych, które były wcześniej włączone. WSZYSTKIE Ustawienia (data, godzina, ustawienia sieciowe, godziny otwarcia sklepu, poziomy głośności, funkcja podwójnego pasma i zestawu słuchawkowego oraz tryby przyjmowania zamówień) będą wymagały ponownego zaprogramowania.

  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Naciśnij przycisk MODE trzy razy, aż na ekranie pojawi się :SYSTEM MENU:.
  • Enter “15” on the keypad or scroll down to the option 15 <FACTORY SETUP>.
  • Zmień NO naYES(przyciski strzałek) i naciśnijENTERna następnym ekranie, aby przywrócić domyślne ustawienia podstawowe.
  • W stacji bazowej trzeba będzie ponownie zarejestrować wszystkie zestawy słuchawkowe, ustawić godziny otwarcia i tryby przyjmowania zamówień oraz ponownie włączyć funkcję podwójnego pasma (jeśli dotyczy).

 

Żądanie wymiany/odbioru

Ustawianie lub zmiana daty i godziny w stacji bazowej XT-1
  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad .A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Naciśnij przycisk MODE trzy razy, aż na ekranie pojawi się :SYSTEM MENU:.
  • Press the number 6 for <SET DATE & TIME> and press the ENTER button.
  • Użyj strzałek, aby nawigować i wybrać datę i godzinę. Godziny/daty można dostosowywać za pomocą klawiatury numerycznej.
  • Naciśnij ENTER po każdej zmianie daty/godziny.
  • Po zakończeniu naciskaj przycisk MODE, aż stacja bazowa powróci do ekranu domyślnego.

 

Żądanie wymiany/odbioru

Jak dostosować godziny otwarcia sklepu w stacji bazowej XT-1
  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Naciśnij trzy razy przyciskMODE,aż na ekranie pojawi się komunikat :SYSTEM MENU:.
  • Press the number 10 for <SITE SCHEDULING> and press the ENTER button.
  • Select <REGULAR SITE SCHEDULE> and press the ENTER button.
  • Dostosuj wartość dla każdego dnia tygodnia dlaopcji Otwarcie i Zamknięcie(użyj przycisków strzałek w górę/w dół, aby przewijać listę w górę i w dół).Nie zmieniaj godzin dziennych ani nocnych – tylko godziny otwarcia i zamknięcia.

Żądanie wymiany/odbioru

Jak dostosować godziny otwarcia sklepu w stacji bazowej XT-1
  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Naciśnij trzy razy przyciskMODE, aż na ekranie pojawi się komunikat :SYSTEM MENU:.
  • Press the number 1 for <DRIVE THRU VOLUMES> and press the ENTER button.
  • Użyj przycisku strzałki w dół, aby przejść do opcjiINBOUND MIC VOLUME(Głośność mikrofonu przychodzącego) lubOUTBOUND TALK VOLUME(Głośność rozmowy wychodzącej) i naciśnijENTER.
  • Wprowadź żądaną głośność (1-20). Naciśnij ponownieprzycisk ENTER, aby zapisać poziom głośności.
  • Naciśnij przyciskMODE, aż podstawa powróci do ekranu domyślnego.

** Nie zaleca się ustawiania maksymalnej głośności zarówno dla sygnału przychodzącego, jak i wychodzącego, ponieważ może to spowodować sprzężenie zwrotne w słuchawkach i głośniku tablicy menu.

Żądanie wymiany/odbioru

Jak włączyć lub wyłączyć komunikat „Sklep jest zamknięty”
  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Naciśnij przycisk MODE trzy razy, aż na ekranie pojawi się :SYSTEM MENU:.
  • Press the number 7 for <GLOBAL SETTINGS> and press the ENTER button.
  • Użyj przycisku strzałki w dół, aby przejść dokomunikatu „SKLEP JEST OBECNIE ZAMKNIĘTY”i naciśnijENTER.
  • Użyj przyciskówstrzałekw góręlubw dół, aby przełączać się między opcjami „tak” i „nie”. Po wybraniu opcji naciśnijprzycisk ENTER.
  • Naciśnij przyciskMODE, aż podstawa powróci do ekranu domyślnego.
  • Jeśli problem nadal występuje, zadzwoń do pomocy technicznej Mood Drive-Thru pod numer 800-316-8000.

 

Żądanie wymiany/odbioru

Nie mam dźwięku (przychodzącego lub wychodzącego) z mojego systemu.
  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Naciśnij przycisk MODE trzy razy, aż na ekranie pojawi się :SYSTEM MENU:.
  • Press the number 7 for <GLOBAL SETTINGS> and press the ENTER button.
  • Użyj przycisku strzałki w dół, aby przejść dokomunikatu „SKLEP JEST OBECNIE ZAMKNIĘTY”i naciśnijENTER.
  • Użyj przyciskówstrzałekw góręlubw dół, aby przełączać się między opcjami „tak” i „nie”. Po wybraniu opcji naciśnijprzycisk ENTER.
  • Naciśnij przyciskMODE, aż podstawa powróci do ekranu domyślnego.
  • Jeśli problem nadal występuje, zadzwoń do pomocy technicznej Mood Drive-Thru pod numer 800-316-8000.

 

Żądanie wymiany/odbioru

Brak wykrycia (brak sygnału dźwiękowego w zestawie słuchawkowym, gdy samochód dociera do tablicy menu)
  • Make sure the base station does not say “MODE<OUTSIDE>” or  “MODE<ALWAYS ON>” on the main screen, which will show the MODE on the upper-left corner.
  • Jeśli  “MODE<OUTSIDE>” lub  “MODE<ALWAYS ON>”  wyświetla się, wykonaj następujące czynności:
        1. Użyj przycisków strzałek i podświetl MODE (nawiasy zostaną podświetlone). Naciśnij ENTER i użyj przycisków strzałek w górę lub w dół, aby zmienić tryb na dowolny inny niż OUTSIDE lub ALWAYS ON.
        2. Po zakończeniu naciśnij ENTER. Teraz sprawdź, czy słychać sygnał wykrywania, gdy samochód dojedzie do tablicy menu.

    Jeśli powyższe rozwiązanie nie działa i nie ma sygnału (brak dźwięku lub sygnału dźwiękowego w słuchawkach), wykonaj następujące czynności:

  • Odkręć śruby na przednim panelu stacji bazowej.
  • Po wykręceniu śrub delikatnie zdejmij przedni panel ze stacji bazowej.
  • Wyjmij / wyciągnij zasilacz, który jest włożony po lewej stronie klawiatury.
  • Odczekaj 30 sekund, a następnie ponownie podłącz zasilacz.
  • Przed ponownym podłączeniem zasilania upewnij się, że przy tablicy menu nie ma żadnych samochodów.NIEwłączaj systemu, gdy przy tablicy menu znajduje się samochód (samochody mogą znajdować się w dowolnym miejscu na trasie przejazdu, z wyjątkiem tablicy menu).
  • Po ponownej rejestracji wszystkich zestawów słuchawkowych (na zestawach słuchawkowych powinny świecić się stałe zielone światła) należy przejść do przyjmowania zamówień i sprawdzić, czy w zestawach słuchawkowych słychać sygnał dźwiękowy.
  • Jeśli nadal nie ma sygnału (sygnał dźwiękowy), zadzwoń do pomocy technicznej Mood Drive-Thru pod numer 800-316-8000.

Żądanie wymiany/odbioru

Na ekranie LCD wyświetlane są hieroglify (dziwne znaki) LUB klawiatura nie odpowiada LUB baza jest zamrożona

Stacja bazowa wymaga zresetowania zasilania; należywykonaj następujące czynności:

  • Odkręć śruby na przednim panelu stacji bazowej.
  • Po wykręceniu śrub delikatnie zdejmij przedni panel ze stacji bazowej.
  • Wyjmij / wyciągnij zasilacz, który jest włożony po lewej stronie klawiatury.
  • Odczekaj 30 sekund, a następnie ponownie podłącz zasilacz.
  • Przed ponownym podłączeniem zasilania upewnij się, że przy tablicy menu nie ma żadnych samochodów. NIE włączaj systemu, gdy przy tablicy menu znajduje się samochód.
  • Zestawy słuchawkowe automatycznie zarejestrują się ponownie w bazie (na zestawach słuchawkowych powinny świecić się stałe zielone światła). Po zarejestrowaniu się przejdź do przyjmowania zamówień i testowania dźwięku.
  • Sprawdź, czy ekran LCD wyświetla normalne znaki i/lub czy urządzenie działa normalnie.
 
 
Jeśli na wyświetlaczu LCD stacji bazowej nadal pojawiają się dziwne znaki, klawiatura nie reaguje lub urządzenie się zawiesiło, zadzwoń do pomocy technicznej Mood Drive-Thru pod numer 800-316-8000.

 

Żądanie wymiany/odbioru