800 345.5000
Mood Media ProFusion

Sistema Drive-Thru XT-1

Come registrare un auricolare XT-1
NOTA: Le cuffie XT-1 devono essere spente con una batteria nuova prima di avviare il processo di registrazione.

  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Toccare tre volte il tasto MODE finché sullo schermo non appare :SYSTEM MENU:.
  • Premere il tasto4eINVIOper accedere alla modalità di registrazione.
  • Within the registration menu, select option 1 <ADD NEW HEADSET> and hit ENTER.
  • Lo schermo dovrebbe richiedere di accendere le cuffie. Una alla volta, reinserire la batteria nelle cuffie osservando il LED sulle cuffie.
  • Il LED lampeggerà in verde per un massimo di 2 minuti, quindi diventerà verde fisso al completamento della registrazione. Ripetere l'accensione delle unità fino a quando tutte saranno state registrate.

Guarda il video:Registrazione XT1

Se l'auricolare non viene registrato,è possibile che labase non disponga di slot liberi sufficienti per registrare nuovi dispositivi. Prova quanto segue:

  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Toccare tre volte il tasto MODE finché sullo schermo non appare :SYSTEM MENU:.
  • Premere il tasto4eINVIOper accedere alla modalità di registrazione.
  • From the registration menu, select option 3 <REMOVE HEADSETS>
  • Nel caso in cui l'elenco delle registrazioni fosse completamente pieno, eliminare tutte le cuffie non utilizzate dal personale verificando i loro numeri di serie 3M rispetto a quelli registrati sulla base.
  • Riprova a registrarti lasciando gli spazi contrassegnati con XXXXXX (vuoti) sulla base.

Se la registrazione delle cuffie continua a non funzionare, è possibile provare a ripristinarele impostazioni di fabbrica della stazione base
Per ulteriori informazioni, consultare ilmanuale d'usoole istruzioni di installazione.

Come ripristinare le impostazioni di fabbrica di una stazione base XT-1
ATTENZIONE: Il ripristino delle impostazioni di fabbrica della stazione base cancellerà la registrazione di tutte le cuffie e ripristinerà le impostazioni predefinite della stazione base, disabilitando qualsiasi funzionalità dual-lane precedentemente abilitata. TUTTI Le impostazioni (data, ora, impostazioni di rete, orari di apertura, livelli di volume, funzionalità dual-lane e auricolari e modalità di presa ordini) dovranno essere riprogrammate.

  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Toccare tre volte il tasto MODE finché sullo schermo non appare :SYSTEM MENU:.
  • Enter “15” on the keypad or scroll down to the option 15 <FACTORY SETUP>.
  • Cambia NO inYES(tasti freccia) e premiENTERnella schermata successiva per ripristinare le impostazioni predefinite della base.
  • La stazione base dovrà registrare nuovamente tutte le cuffie, impostare gli orari di apertura e le modalità di accettazione degli ordini e riattivare la funzionalità a doppia corsia (se applicabile).

 

Richiesta di scambio/ritiro

Impostazione o modifica della data e dell'ora su una stazione base XT-1
  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad .A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Toccare tre volte il tasto MODE finché sullo schermo non appare :SYSTEM MENU:.
  • Press the number 6 for <SET DATE & TIME> and press the ENTER button.
  • Utilizzare le frecce per navigare e selezionare la data e l'ora. È possibile regolare le date e gli orari utilizzando il tastierino numerico.
  • Premere ENTER dopo ogni modifica della data/ora.
  • Al termine, premere il tasto MODE finché la stazione base non torna alla schermata predefinita.

 

Richiesta di scambio/ritiro

Come regolare gli orari di apertura del negozio sulla stazione base XT-1
  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Premere tre volte il tastoMODEfino a quando sullo schermo non compare :SYSTEM MENU:.
  • Press the number 10 for <SITE SCHEDULING> and press the ENTER button.
  • Select <REGULAR SITE SCHEDULE> and press the ENTER button.
  • Regola il valore per ogni giorno della settimana perl'apertura e la chiusura(utilizza i pulsanti freccia su/giù per scorrere l'elenco).Non modificare gli orari diurni o notturni, ma solo quelli di apertura e chiusura.

Richiesta di scambio/ritiro

Come regolare gli orari di apertura del negozio sulla stazione base XT-1
  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Premere tre volte il tastoMODEfino a quando sullo schermo non compare :SYSTEM MENU:.
  • Press the number 1 for <DRIVE THRU VOLUMES> and press the ENTER button.
  • Utilizzare il tasto freccia giù per spostarsi suVOLUME MICROFONO IN ENTRATAoVOLUME CONVERSAZIONE IN USCITAe premereINVIO.
  • Immettere il volume desiderato (1-20). Premere nuovamenteENTERper salvare il livello del volume.
  • Premere il pulsanteMODEfino a quando la base non torna alla schermata predefinita.

** Si raccomanda di NON impostare sia l'audio in entrata che quello in uscita al massimo volume, poiché ciò potrebbe causare un feedback nelle cuffie e nell'altoparlante del menu board.

Richiesta di scambio/ritiro

Come abilitare o disabilitare il messaggio "Il negozio è chiuso"
  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Toccare tre volte il tasto MODE finché sullo schermo non appare :SYSTEM MENU:.
  • Press the number 7 for <GLOBAL SETTINGS> and press the ENTER button.
  • Utilizza il tasto freccia giù per spostarti sulmessaggio "IL NEGOZIO È CHIUSO"e premiINVIO.
  • Utilizza i tastiFRECCIASUoFRECCIA GIÙper passare da sì a no. Una volta scelta l'opzione, premiINVIO.
  • Premere il pulsanteMODEfino a quando la base non torna alla schermata predefinita.
  • Se il problema persiste, chiama l'assistenza tecnica Mood Drive-Thru al numero 800-316-8000.

 

Richiesta di scambio/ritiro

Non ho l'audio (in entrata o in uscita) dal mio sistema
  • Type in 1, 2, 3, 4 and then tap MODE on the keypad. A new message at the bottom of the screen should display <User Mode, ID = 1> if done correctly.
  • Toccare tre volte il tasto MODE finché sullo schermo non appare :SYSTEM MENU:.
  • Press the number 7 for <GLOBAL SETTINGS> and press the ENTER button.
  • Utilizza il tasto freccia giù per spostarti sulmessaggio "IL NEGOZIO È CHIUSO"e premiINVIO.
  • Utilizza i tastiFRECCIASUoFRECCIA GIÙper passare da sì a no. Una volta scelta l'opzione, premiINVIO.
  • Premere il pulsanteMODEfino a quando la base non torna alla schermata predefinita.
  • Se il problema persiste, chiama l'assistenza tecnica Mood Drive-Thru al numero 800-316-8000.

 

Richiesta di scambio/ritiro

Nessun rilevamento (nessun segnale acustico nelle cuffie quando un'auto raggiunge il pannello del menu)
  • Make sure the base station does not say “MODE<OUTSIDE>” or  “MODE<ALWAYS ON>” on the main screen, which will show the MODE on the upper-left corner.
  • Se  “MODE<OUTSIDE>” o  “MODE<ALWAYS ON>”  è visualizzato, procedere come segue:
        1. Utilizzare i tasti freccia e selezionare MODE (le parentesi saranno evidenziate). Premere ENTER e utilizzare i tasti freccia su o giù per cambiare la modalità in qualsiasi altra modalità diversa da OUTSIDE o ALWAYS ON.
        2. Premere INVIO al termine. Ora verificare il tono di rilevamento quando un'auto arriva al pannello del menu.

    Se la soluzione sopra indicata non è applicabile e non viene rilevato alcun segnale (nessun tono o "bip" nelle cuffie), procedere come segue:

  • Rimuovere le viti sul pannello frontale della stazione base.
  • Una volta rimosse le viti, rimuovere delicatamente il pannello frontale dalla stazione base.
  • Rimuovere/estrarre l'alimentatore inserito a sinistra della tastiera.
  • Attendere 30 secondi, quindi reinserire l'alimentatore.
  • Assicurarsi che non ci siano auto al menu board quando si reinserisce l'alimentazione.NONaccendere il sistema con un'auto al menu board (le auto possono trovarsi in qualsiasi altro punto del drive-through tranne che al menu board).
  • Una volta che tutte le cuffie sono state registrate nuovamente (le luci sulle cuffie dovrebbero essere verdi fisse), procedi con l'ordine e verifica che nelle cuffie sia presente il segnale acustico di rilevamento.
  • Se non viene ancora rilevato alcun segnale (segnale acustico), chiamare l'assistenza tecnica Mood Drive-Thru al numero 800-316-8000.

Richiesta di scambio/ritiro

Lo schermo LCD presenta geroglifici (caratteri strani), OPPURE la tastiera non risponde OPPURE la base è congelata

È necessario eseguire un ripristino dell'alimentazione della stazione base;procedere come segue:

  • Rimuovere le viti sul pannello frontale della stazione base.
  • Una volta rimosse le viti, rimuovere delicatamente il pannello frontale dalla stazione base.
  • Rimuovere/estrarre l'alimentatore inserito a sinistra della tastiera.
  • Attendere 30 secondi, quindi reinserire l'alimentatore.
  • Assicurarsi che non vi siano auto presso il pannello menu quando si reinserisce l'alimentazione. NON accendere il sistema con un'auto presso il pannello menu.
  • Le cuffie si registreranno automaticamente alla base (le luci sulle cuffie dovrebbero essere verdi fisse). Una volta registrate, procedere con l'ordine e testare l'audio.
  • Controllare se lo schermo LCD mostra caratteri normali e/o se il funzionamento normale riprende.
 
 
Se il display LCD della stazione base continua a visualizzare caratteri strani, la tastiera non risponde o l'unità è bloccata, chiamare l'assistenza Mood Drive-Thru al numero 800-316-8000.

 

Richiesta di scambio/ritiro